/

Testimonium: Nikola Bencsics

Jedan od najvažnijih jezikoslovcev i povijesničarov gradišćansko-hrvatske manjine.

Nikola Benčić je rodjen 12. oktobra 1938. ljeta kot najstarje od petero dice Sabine i Geze Benčić u ugarskoj Nagynarda (danas Narda). U svoji mladi ljeti je Benčić doživio konac Drugoga svitskoga boja, okupaciju, postavljenje Željeznoga zastora, nadalje je unutar Ugarske deportiran doživio i revoluciju 1956. ljeta. Nakon svojega biga u Austriju je postao jedan od najvažnijih jezikoslovcev i povijesničarov gradišćansko-hrvatske manjine. U Testimonium-intervjuu opisuje svoj big 1956. ljeta, povida o poslu pedagoga i profesora i zač su Papi darovali jednu od Benčićevih knjig.

Nikolaus Bencsics wurde am 12. Oktober 1938 als ältestes von insgesamt fünf Kindern von Sabina und Geza Bencsics im ungarischen Nagynarda (heute Narda) geboren. In seinen jungen Jahren erlebte er das Ende des Zweiten Weltkriegs, die Okkupationszeit und Installation des Eisernen Vorhangs, wurde innerhalb Ungarns deportiert und hat die Ungarische Revolution 1956 in Budapest erlebt. Nach seiner Flucht nach Österreich wurde er zu einem der bedeutendsten Sprachwissenschaftler und Historiker der burgenlandkroatischen Volksgruppe. In seinem Interview spricht er über seine Flucht 1956, seine Arbeit als Pädagoge und Professor und warum dem Papst eines seiner Bücher geschenkt wurde.


Selo se je čisto ispraznilo. Nikoga nije ostalo zvana starijih ljudi, tako i naša baba. Nij kanila dojt s nami. Mi smo bižali prema Sambotelu. Ona je rekla, ja sam stara žena, što će se meni dogodit. Ništ joj se nije dogodilo. Ustrijili su ju. Ništ drugo.”

“Granica se 56. od majuša nije čuvala … nije bilo ništ. To je lažna propaganda, ka se čudakrat čuje u Austriji – isto kad je Mock s Hornom prerizao vlaku, onda već nije bilo granice. To je isto laž.“

“Prirodna sredina – naša sela – ako tote ne funkcionira, onda ne more funkcionirat. Jer jezik je živa stvar i jezik živi u narodu. Ako govorim u krčmi, ako govorim u crikvi, ako govorim u školi, ako govorim na ulici, onda živi ta jezik!”


Testimonium

TESTIMONIUM je sastavljen od Gradišćanskoga društva za istraživanje u kooperaciji s Novim glasom

Das Biographienarchiv der Burgenlandkroat:innen von der Burgenländischen Forschungsgesellschaft (BFG) ist ein frei zugängliches digitales Archiv, in dem audiovisuelle, biographische Materialien zu prägenden burgenlandkroatischen Persönlichkeiten in Form von ausgiebigen Interviews zentral erfasst werden. Die auf Kroatisch geführten Interviews sind dabei in voller Länge verfügbar und werden hier auf noviglas.online veröffentlicht. Der Bogen der Interviewpartner:innen spannt sich hierbei über unterschiedlichste Bereiche von Kunst und Kultur, über Wirtschaft bis zu Wissenschaft und Politik.

Piši komentar

Your email address will not be published.