"Gledam te, mala virica, kako skačeš po stabalju mojih pluća." - Ko urednik ima koronu...
Dvojezična pjesmica Doroteje Zeichmann. Ein zweisprachiges Gedicht von Dorothea Zeichmann – burgenlandkroatisch und deutsch.
Sandra Gugić ima biografiju, ka je egzemplarna za čuda takovih u Austriji, odnosno u Beču. S djelomično autobiografskimi elementi povida o gastarbajterskoj familiji Banadinović.
Oehl, knjige, Dan mladine. Iz obljubljene kategorije: Nam je vruće, mi pravamo program. NG redakcija je sastavila kratku listu ljetnih tipov za dojduće tajedne.
ORF-težišće Majka zemlja je inspiriralo autoricu Doroteju Zeichmann. Ein neues burgenlandkroatisches Gedicht - für Mutter.
Wie steht es um die Literatur der Volksgruppen? Gäste sind Katharina Janoska, Ana Schoretits, Clemens Prinz. Drugi dio festivala koga medijski partner je Novi glas.
"Mi ada ne moremo tako djelati, kot da ništa ne bi znali."
"Wir können also nicht vorgeben, von nichts zu wissen."
"Imam – kako da velim - tako jedan konflikt s Miloradićem. Znamda i nije konflikt, jer on ima ta hendikep, da se ne more braniti."
"Svaka generacija si mora na novič prisvojiti svoj kip naše prošle kulture i jezika."
Kot u printu (4/2020) javljeno publiciramo cijelo izdanje iz 1988. ljeta. Wie in der letzten Printausgabe 2020 angekündigt, veröffentlicht Novi Glas die Printausgabe 3/1988 online.