Kako dugo more trajati, dok se tradicije prilagodu na današnje vrime? Ljeta, desetljeća, generacije? Brojni intervju-partneri naše dokumentacije "Žony na konje | Frauen aufs Pferd" su imali tu ćut, da će još desetljeća durati, dok ćemo konačno viditi žene jahati pri jahanju na Vazam.
Während sich etwa jüdische Organisationen der Zusammenarbeit mit Nationalratspräsident Rosenkranz komplett verwehren, ist das im Bereich der sprachlichen Volksgruppen des Landes bislang anders.
Večer je bio mlad, šećem se kroz Tirolski Alpbach. Forum Alpbach teče, a najednoč stojiš pred manom. Sommerfriše za sve političke odvisnike. Mislim, da je išao naš razgovor cijelu noć dugo.
Ćedu manjine ostati u kancelarstvu, u odgovornosti osobe, ka je nadležna za integraciju? Neue Regierung heißt auch neuer Reigen um die Zuständigkeiten. Um die Volksgruppen-Agenden gab es ein bisschen Verwirrung dieser Tage.
U „the brutalist“ te čeka priča, ka te od scene do scene sve diblje vuče u život madjarskog arhitekta i ekonomskog bigunca Lászla Tótha. Ali film je i poseban u pogledu jezika!
Moji supratniki pokušavaju pokuknuti u plavi klub. Za minutu su ponajzad. Eine junge Frau läuft in den SPÖ-Klub und kommandiert: „Jubel, Jubel, Jubel.“ Und weitere Wahl-Beobachtungen.
U budućnosti već neću formulirati političke želje na Božić. Wer große Hoffnungen in das politische Jahr 2025 gehegt hat, die sind jetzt wohl weg.
Sadašnja špica slobodnjakov u Gradišću je okupirana od posebnoga filozofa. Ein bisschen ins Kasterl mit den Dad Jokes haben die NEOS im Burgenland gegriffen.
Eine weitere Generation muss ohne ORF-Content in Minderheitensprachen auf Social Media aufwachsen. Moj statement pri panelu o mediji je pokusio spojiti većjezičnost i manjkanje vidljivosti jezika u socijalni mriža.
Školari:ce na putu u novinarstvo. Pratili smo projekt Claus-Gatterer-nagrade. Seit 2022 gibt es das Claus-Tandem-Projekt, bei dem Schüler:innen aus Südtirol und Kärnten Video-Reportagen zu Minderheitenthemen produzieren.