//

Testimonium: Martin Zsivkovits

Bivši direktor Martin Živković povida u intervjuu o utemeljenju Dvojezične savezne gimnazije u Borti. Der Stinatzer spricht im Interview über seine Liebe zur Sprache, den Tod seines Vaters und seine Zeit als Schulleiter.

1 min. čitanja
/

Hvala, Käthe Sasso

Oproštaj od Käthe Sasso, rodjena Smudits. Sasso je odrasla u Beču i Šuševu i se je angažirala u otporu protiv nacionalsocijalizma. U KZ-u je upoznala Hannu Šturm.

2 min. čitanja
/

Slawische Rhapsodie

Wir haben Euch die Ringstraße gebaut – Wir haben Euch das Bier gebraut - Wir haben Euch die Hymne geschrieben – Wir haben Euch die Märkte betrieben. Pjesmica iz nove knjige Rudija Karazmana.

1 min. čitanja
/

Testimonium: Tibor Jugovits

Čajtanac Tibor "Tibi" Jugovits je duga ljeta angažiran u društvenom sektoru manjine, med drugim je bio predsjednik Hrvatskoga centra. Tibor Jugovits spricht über seine Zeit beim Kroatischen akademischen Klub, seinen Beruf als Steuerberater und Chancen der Mehrsprachigkeit.

1 min. čitanja
//

Mudrosti pun ormar… 

Käs je sir, sir je sirenje, sirenje je žumenje ? – so a Topfen.  Bei den burgenländischen Kroat:innen hat nicht nur beinahe jeder Ort seinen Dialekt, die Vielfalt schlägt sich auch im Wortschatz nieder.

3 min. čitanja
1
/

Testimonium: Ana Schoretits

Ana Schoretits piše igrokaze, pjesmice, prozu i dičje knjige. Die Autorin aus Zagersdorf/Cogrštof erklärt ihr Pseudonym "Marko Varga" und warum sie mehrsprachige Bücher schreibt.

1 min. čitanja
1 2 3 22