/

Testimonium: Tibor Jugovits

Čajtanac Tibor "Tibi" Jugovits je duga ljeta angažiran u društvenom sektoru manjine, med drugim je bio predsjednik Hrvatskoga centra. Tibor Jugovits spricht über seine Zeit beim Kroatischen akademischen Klub, seinen Beruf als Steuerberater und Chancen der Mehrsprachigkeit.

1 min. čitanja
//

Mudrosti pun ormar… 

Käs je sir, sir je sirenje, sirenje je žumenje ? – so a Topfen.  Bei den burgenländischen Kroat:innen hat nicht nur beinahe jeder Ort seinen Dialekt, die Vielfalt schlägt sich auch im Wortschatz nieder.

3 min. čitanja
/

Testimonium: Ana Schoretits

Ana Schoretits piše igrokaze, pjesmice, prozu i dičje knjige. Die Autorin aus Zagersdorf/Cogrštof erklärt ihr Pseudonym "Marko Varga" und warum sie mehrsprachige Bücher schreibt.

1 min. čitanja
/

Testimonium: Jurica Csenar

Poslovni žitak ga je peljao od Hrvatskih novin do ORF-a. Za svoju hrvatsku liriku nije samo poznat u Gradišću. Im Interview spricht Jurica Csenar über die politisch brisanten 1970er Jahre und seinen Weg in den Journalismus.

1 min. čitanja
//

Ako nedostaje vode

Nove stane su zgradili u bivše lokve. U slučaju jako silne godine curi voda ne samo iz civi nego i iz stijene. To onda izgleda kot kad bi se stijene plakale. Reportaža o vodi u Zajezerju.

9 min. čitanja
/

Testimonium: Nikola Bencsics

U mladi ljeti je Nikola Bencsics doživio konac Drugoga svitskoga boja, okupaciju, postavljenje Željeznoga zastora, nadalje je unutar Ugarske deportiran doživio i revoluciju 1956. ljeta. Nakon svojega biga u Austriju je postao jedan od najvažnijih jezikoslovcev i povijesničarov gradišćansko-hrvatske manjine.

2 min. čitanja
1 2 3 22