I ovo ljeto je opet bio ESC. Jedni ljubu Song contest a drugi oduravaju ovu priredbu. Za mene je Eurosong velika fascinacija.
Obično su političari na vladi fokusirani na kratkoročne cilje. To je osebito i problem za manjinske jezike širom Europe. | Eine Konferenz von Rise-Up beschäftigte sich mit der Kluft zwischen Sprachplanung und Realität.
Bivši direktor Martin Živković povida u intervjuu o utemeljenju Dvojezične savezne gimnazije u Borti. Der Stinatzer spricht im Interview über seine Liebe zur Sprache, den Tod seines Vaters und seine Zeit als Schulleiter.
Käs je sir, sir je sirenje, sirenje je žumenje ? – so a Topfen. Bei den burgenländischen Kroat:innen hat nicht nur beinahe jeder Ort seinen Dialekt, die Vielfalt schlägt sich auch im Wortschatz nieder.
Grande Finale zur Assimilierung. Wir fragen uns, wo haben Fritz Robaks Ansagen geholfen? Je zaslužio Robak biti karikiran na ov način? Spominki: Jurica Csenar, Joško Vlasich i Nikola Bencsics.
Ana Schoretits piše igrokaze, pjesmice, prozu i dičje knjige. Die Autorin aus Zagersdorf/Cogrštof erklärt ihr Pseudonym "Marko Varga" und warum sie mehrsprachige Bücher schreibt.
U mladi ljeti je Nikola Bencsics doživio konac Drugoga svitskoga boja, okupaciju, postavljenje Željeznoga zastora, nadalje je unutar Ugarske deportiran doživio i revoluciju 1956. ljeta. Nakon svojega biga u Austriju je postao jedan od najvažnijih jezikoslovcev i povijesničarov gradišćansko-hrvatske manjine.
Tereza Grandić (27) iz Stinjakov pelja redakciju Hrvatskih novin. Sastanemo se s prvom ženom na čelu novin, da izvidimo, ča planira s tajednikom, koga je nje prethodnik peljao 40 ljet dugo.
Welche Nachwirkungen hatte die NS-Politik im Schulbereich und welche Regelungen des zweisprachigen Schulwesens sind heute kontraproduktiv? Kako se je dvojezično školstvo u zadnji sto ljeti razvilo?
Osamdvajsetljetna (28) Vanessa pelja intervju po hrvatsku s nami. Ona je najmladja osoba u Bijelom Selu, ka tako tekuće vlada hrvatskim jezikom.