Ein Verweis auf die Mehrsprachigkeit Wiens und seine Minderheiten. Ulična fešta i tablica.
Ispravimo članak Hrvatskih novin. Tema - kot čuda puti - migracija i broji Sebastiana Kurza. Wir korrigieren einen Artikel der Hrvatske novine. Zweisprachig.
Kratak proza tekst autorice Andreje Kerstinger. Wenn man trotzdem lacht. Zweisprachiger Kurzprosatext der in Nikitsch lebenden Autorin Andrea Kerstinger.
„ich…WIR…&…die anderen“. Ausstellungsrundgang in Bild und Ton. Slike i razgovori.
Warum wir unser Dan mladine dieses Jahr abgesagt haben. Statements. Galerija.
Utiski i premišljavanja otpovidanom hrvatskom shodišću, na kom sam bila. Eindrücke und Überlegungen zur abgesagten Wallfahrt, die dennoch stattgefunden hat.
Dvojezični razgovor o inspiraciji i boravak u Uzlopu.
Zum mehr oder weniger koordinierten Abhalten von Veranstaltungen. Ča imaju Uzlop, Celje i Alpbach zajedno? Svagdir se već ili manje koordinirano održu priredbe.
Bei den burgenlandkroatischen Medien befinden wir uns gerade in einer Phase der Neuorientierung und bleiben trotzdem Süppchenköche.
Der Wiener Gratis-Test. Ein Besuch. Naša autorica se je dala testirati na Covid nakon boravka u Hrvatskoj i je zato otputovala do Happel-štadiona.