#ActOut-Manifest.

Hrvatski prevod. Burgenlandkroatische Übersetzung.

5 min. čitanja

185 glum:ic u nimškogovorećoj sceni je potpisalo manifest i je štartalo inicijativu #actout, kade se skupa outaju i kade se skupa boru za priznanje u teatru i u filmu. NOVI GLAS je oficijelno prevodio manifest.


Mi smo ovde i nas je nekoliko ljudi!

Mi smo glum:ice i se identificiramo homo-, bi-, trans-, queer-, inter- i non-binar-seksualnim.

Do sada nismo mogl:e u našem zvanju otvoreno ophoditi s našim privatnim žitkom, jer smo se bojali konzekvencijov u zvanju. Čuda puti je nekoliko od nas imalo iskustvo, da su agent:ice, odgovorn:e za casting, koleg:ice, producent:ice, redakter:ice, režiser:ke i tako dalje svitoval:e, zakriti našu seksualnu orijentaciju, identitet i gender, da ne ugrozimo našu karijeru.

To je sada sve prošlo.

Skupa stupimo u javnost, da stvorimo vidljivost.

Mi, to su takaj glum:ice, k:e su u prošlosti hrabro sam:e imal:e Coming-out, takaj i on:e, k:e se sada za to odluču. Mi smo naraštaj u struki, etabliran:e i neetabliran:e. Mi smo narasl:e u času, kade je homoseksualnost bila kaštigana, a mi smo mladj:e nego Elliot Page. Mi smo iz sela, iz velikoga grada, mi smo People of Color, ljudi s migrantskim iskustvom i ljudi s pačenjem; mi nismo homogena grupa.

Dosle se je mislilo, da ako mi pojedine fasete našega identiteta, naime naš seksualni kot i naš spolni identitet objavimo,  onda ne moremo odredjene figure i odnose glumiti. Kot da se njihova vidljivost ne bi bila složila s našom sposobnošćom, dobro i uvjerljivo igrati ulogu za publiku.

Ova nesloživost ne postoji.

Mi smo glum:ice. Mi ne tribamo biti ono, ča glumimo. Mi glumimo kot da bi bil:e ono – to je naše zvanje.

Mi igramo hižne družice / supruge i oce, ljubavni:ce i državn:ice, simpat:ice i odurn:e. Čuda puti igramo figure, s kimi se privatno uopće ne moremo složiti. Isto tako moremo umorn:ice igrati, bez da bi bil:e koga umoril:e. Mi moremo spasiti komu život, bez da bi študira:le medicinu. Mi moremo glumiti ljude drugoga seksualnoga identiteta, ne nek onoga, ki zaistinu živimo. A mi to jur zdavno djelamo, jer je to naše zvanje.

Iznad toga smo dobil:e u zadnji ljeti iskustvo, da se egzistirajuće filmske i serijske navike gledanja proširu i minjaju. Postoji čuda već povidajkov i perspektivov, nego samo ta jedna od heteroseksualnoga i bijeloga človika sridnjega staliža, ke se pogledaju i ke se obožavaju. Šarolikost je u Nimškoj jur zdavno društveno živa stvarnost. Ova činjenica se ali premalo zrcali u naši kulturni narativi. Naše društvo je jur zdavno tako daleko. Gledatelj:ice su tako daleko. Naša struka neka stoji za skupnost u kojoj se prikazuje šarolikost društva.

Mi preuzimljemo odgovornost za slobodnu i otvorenu skupnost i za skupno djelovanje. Mi smo solidarni s onimi, k:e su izložen:e svakoj vrsti diskriminacije kot stereotipizacije i marginalizacije zbog ableizma i diskriminacije starosti, antisemitizma, klasicizma i rasizma. Mi se ćutimo povezan:e s našimi kolegi:cami, k:e nisu bil:e pripravn:e za ov korak.

Ovo je solidarni akt, ki prekorakne granice naše branše i apel svim, da nas podupiraju.

Mi se veselimo svim novim povidajkam, ke moremo skupa predstaviti i povidati. 

Svit se minja, mi sv:e tomu doprinesemo.


prijevod / Übersetzung: Theresa Grandits, Marica Zvonarits

Link zur Website von #ActOut und zum Original-Manifest.


Piši komentar

Your email address will not be published.

Latest from Blog

Rič tajedna. KW15.

Odstup ministra, ne za dobrobit naroda, nego osobe. Die Woche steht im Zeichen des Abschieds.

Anschobers Abschied

U Anschobera razlaganju tematiziran je razvitak Austrije skupa s pršonskimi zdravstvenimi problemi. Mit Rudolf Anschober