//

Bučnjaki. Zamisi i ti!

Kürbistascherl aus Großwarasdorf/Veliki Borištof

Gvišno nije krivo reći da su Bučnjaki Rolls Royce bučnih receptov. Trudica Domnanovich nam kaže nje stari recept, kade uz buču dojde i sir u nadiv. Tako barem u Dolinskom kraju, tvrdi Trudica. Ali Marco i Phillip bi ionako sve Bučnjake pojili, ke dostanu servirano.

Heute sind wir in Großwarasdorf/Veliki Borištof – bei Trudica Domnanovich!
Sie zeigt uns ein spezielles Gericht aus Kürbis: Bučnjaki. Eine alte burgenländisch-kroatische Spezialität, die in jedem Ort ein bisschen anders gemacht wird – ja sogar in Großwarasdorf gibt es eine Ober- und Unterort-Variante.

🥣 Sastojki

Za tijesto (Mlinac):
– 400 g glatke muke
– oko 250 ml mlačne vode
– 2 žlice maslinovoga ulja
– pola žličice soli
– malo ulja za pomazati
– muku za razruljanje tijesta

Za nadiv:
– oko 1 kg poribljene, dobro sprešane svinjske buče*
(„svinjska buča“ je idealna! Ali postoju alternative)
– 1 luk, fajno porižen
– 1 dooobra žlica masti za upeći
(vegetarijanska alternativa: maslinovo ulje)
– 500 g grubnoga sira
– 2 jaja
– sol i dost papra

Namazati bučnjake:
– malo vode ili masti

*Ad: svinjska buča — mnogi si ju sami uzgajaju. Moguća alternativa bi bila muskat-buča ili kakova stara sorta, ka se koristi za ulje.


👩‍🍳 Priprava / Zubereitung

1. Pripraviti buču:
Buču poribati i sprešati, da nije već jako vlažna.
Kürbis reiben und Flüssigkeiten auspressen.

2. Luk upeći:
Luk upeći u masti do zlatnožute farbe i čekati da se malo ohladi.
Zwiebel in Schmalz goldgelb anrösten und beiseitestellen.

3. Zamisiti tijesto:
Mlačnu vodu, mast i sol zamistiti u glatko, meko tijesto. Premazati uljem, pokriti toplim hangerlom/rupcom? da počine.
Mehl, Wasser, Öl und Salz zu einem glatten, weichen Teig verkneten (lassen). Mit Öl bestreichen, mit einem warmen Tuch abdecken und rasten lassen.

4. Pomišati punjenje:
Buču, sir, jaja, prženi luk, sol i papar dobro pomišati.
Kürbis, Topfen, Eier, Zwiebel, Salz und Pfeffer gut vermengen.

5. Tijesto razruljati I:
Na ubrusu/stolnjaku s mukom samo malo razruljati tijesto; onda hangerl/rubac prik da malo počine.
Teig auf einem bemehlten Tischtuch zuerst nur ein wenig ausrollen – dann noch einmal mit Tuch bedecken und kurz rasten lassen.

6. Tijesto razruljati II:
Na ubrusu/stolnjaku s mukom tanko razruljati, slično kot pizzu – ali tako tanko da bi mogl:a ispod čitati Novi glas.
Teig auf einem bemehlten Tischtuch dünn ausrollen – so fein, dass man eine NG-Print darunter lesen könnte.

7. Furmati bučnjake:
Nadiv staviti po dužini prik tijesta, popapriti, zatim uz pomoć stolnjaka zaruljati (ne kot Burrito!). Porizati na velike štruke i staviti na plej.
Fülle längs auftragen, würzen und mithilfe des Tischtuchs einrollen. In Stücke schneiden und aufs Blech legen.

8. Namazati:
Premazati vodom ili masću, da se ne susušu.
Mit Wasser oder Schmalz bepinseln, damit sie nicht austrocknen.

9. Peći:
Peći pri 180–200 °C dok su zlatnožuti i hrskavi (oko 25–30 minut).
Bei 180–200 °C goldbraun backen (ca. 25–30 Minuten).

10. Uživati:
Vani hrskavi, nutra meki – pravo jilo našega (Dolinskoga) kraja.
Außen knusprig, innen weich – ein echtes Gericht aus dem (Unter-)Ort.


Kuharica: Trudica Domnanovich
Moderacija: Marco Blascetta, Phillip Hauck-Tyran
Kamera i rez: Ralph Darabos
Urednik produkcije: Konstantin Vlasich


Piši komentar

Your email address will not be published.