Was für eine ereignisreiche Woche. Ja, eine possenreiche Woche! Beginnen wir Sonntagnachmittag.
Ana Grilc, eine Kärnter-slowenische Autorin und Journalistin, mit der ich oft zusammenarbeite, hat mich über eine Notsituation informiert. Sie ist zwar selber nicht dort, bei der Gedenkstätte Peršmanhof in Kärnten/Koroška führt die Polizei mit einem Riesen-Aufgebot eine Hausdurchsuchung durch. Der Helikopter kreist umher. Alle Anwesenden des dortigen Antifa-Camps – organisiert vom slowenischen Studierenden Klub Wien KSŠŠD – müssen ihre Identitäten bekanntgeben, wer das nicht tut, wird in Gewahrsam genommen.
Eskalacija planirana?
Par uri kasnije – još svenek je nedilja navečer – mi Ana šalje nje izvještaj o danu i raciji na Peršmanovom dvoru. U opširnom tekstu razlaže, ki značaj ima Peršmanhof za Koruške sloven:kinje; onda kim razlogom da je policija počela potribovati izkaznice diozematelj:ic, i kako je situacija tako daleko mogla eskalirati, da dojde helikopter i štafeta s kucki. Ča se čini kot intervencije, ka je eskalirala, opisuje odvjetnik Rudi Vouk kot akciju, ka je dugoročno planirana. Odredjeni voditelj sa strani policije, da je imao jurističke dokumente pripravljeno, kimi opravdava akciju. Nakon završetka akcije ostaje poharano mjesto spominjanja, zastrašena mladina, i retraumatizirana narodna grupa.
Sonntag kurz vor Mitternacht veröffentlichen wir Anas Text auf NoviGlas.online. Als ich Montag aufstehe, hat er schon über 1.500 Zugriffe. Unüblich hoch für uns; und Ana fügt ein Update hinzu. Ein vom Peršmanhof heimgefahrener Mann wurde von der Polizei festgenommen, nachdem er die Polizisten ersuchte, – wie es in Bad Eisenkappel sein Recht ist – auf slowenisch mit ihm zu sprechen. Da sie darauf nicht eingingen, fuhr er weiter. Wurde dann von ebenjenen Polizisten angehalten, aus dem Auto gezerrt und festgenommen. Der Mann ist jetzt wieder auf freiem Fuß. (Anas Text ist nun bei etwa 15.000 Zugriffen).
Nadalje otvorena pitanja
Ča se je ovde stalo? Kim razlogom? Je vo sve opravdano ili šikana policije? Mnoga pitanja su ostala na početku tajedna, a nisu se razbistrila tokom daljnjih dan. Ministra za nutarnje posle, Gerharda Karnera, nije bilo nigdir za viditi. Vice-predsjednik koruške policije se je segurao u ZiB2, kade je rekao da je poznato, da su u livi krugi čudakrat ekstremističke osobe nazoči. To da se mora zeti u obzir pri planiranju sil za takovu akciju, tako vice-predsjednik policije Plazer. Ako se to drugačije formulira: Policija uopće sumlji kod ljudi, ki se nazivaju livim ili antifašističkim.
Ein trauriger Beweis dafür, dass eine antifaschistische Grundhaltung nicht Staatsräson ist bzw. sicherlich nicht einhellige Polizeimeinung darstellt.
Nije sudac, nije državno tužiteljstvo dalo nalog ovako baratati na mjestu spominjanja nego policija i vlasti protiv borbe ekstremizma su to samo zaključile barem dva dane unapred.
Russische Verhältnisse
Bei einer Kundgebung gegen die Kriminalisierung von Minderheiten und Antifaschismus am Donnerstag in Wien kamen etwa 1.000 Menschen zusammen; dort hat sich auch eine der Teilnehmer:innen des Antifa-Camps zu Wort gemeldet. Eine Russin, die aus ihrem Heimatland wegen staatlicher Repression geflohen ist. Sie sagt, es war schockierend zu sehen, wie die österreichische Polizei die Menschen des Antifa-Camps genauso behandelt habe, wie die Russische Polizei das bei ähnlichen Veranstaltungen in Russland zu machen pflegt.
